Partikelfysik

Det var innan AI kunde skriva dig en doktorsavhandling i partikelfysik bara du bad den. Eller heter det, det?

Det var innan Google translate serverade oss häpnadsväckande (i ordets rätta bemärkelse) översättningar av världens alla språk. 

Då ägde jag en videokassett (VHS) med filmen Reservoir Dogs som måste ha varit textad av en förfader till dessa båda verktyg. En AI:ns cro-magnon. Reservoir Dogs är en Tarantino-film från 1992, en ganska blodig sak med rappa repliker, en neo-noir crime påstår Wikipedia. Med textningen på min videokassett blev det något som påminde om samma genre som Den nakna pistolen. 

Språket i texten är slags skandinaviska.

"It's my way or the highway" säger ligans ledare Joe Cabot till sitt gäng. I översättning dundrar han: "Det är min väg eller landsvägen!"  

"I don't wanna kill anyone but..." säger mr Pink efter att rånet gått snett. I översättningen har han en helt annan inställning: "Nu kan jag döda vem som helst."

Att filmen i en mer vedertagen översättning kallas De hänsynslösa kan man förvisso också ha synpunkter på. 

Det är svindlande att tänka på, att tack vare, eller på grund av, teknikens framsteg är det i dag lättare för mig att skriva en doktorsavhandling i partikelfysik än att återse en idiottextad videofilm.


Kommentarer

skogsnuvan sa…
Jag fattar ingenting i alla fall.

Populära inlägg